Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
All this, together with his intense love of children and animals, goes some way to explain certain aspects of his music, its concentrated inner reserve that hides and sometimes dams powerful currents of feeling.
But Ms. Koniordou unleashes the deep currents of feeling in the text by finding vibrant physical expression for its rhetorical movement.
For all his rationality, he had a romantic streak, an attunement to the currents of feeling that run beneath the surface of words.
Lawrence's formal accomplishment, less obvious at a glance than Joyce's or Woolf's, is to narrate beneath the stream of consciousness, and chart subterranean currents of feeling as they shift and swell.
January must be the only month that incites two currents of feeling as opposed as curmudgeonly post-Christmas gloom and the spirit of the great New Year clear-out.
The talented cast of Martin Sheen, Frances Conroy and Brian Geraghty are making an honest effort to reveal the tangled currents of feeling that roil beneath the plain-spoken surfaces of Mr. Gilroy's story.
Similar(53)
Years later, the director wrote, "There is little room in my life for sentiment and soft words," which is the kind of statement that tough American men in the nineteen-twenties and thirties often made to cover a deeper current of feeling.
That had never happened to me before, such an easy current of feeling.
"It has obviously hit a current of feeling... There's something about the way politics has been, or the nastiness of some of the politics".
""Why should one spend one's life maintaining a top-class journal for Elsevier?" This rhetorical question, posed by Martin Bridson of Imperial College London, expresses one strong current of feeling within the mathematical community.
But I imagine it is easier to establish a current of feeling onstage when the character you are playing is engaged in a brutal fight for his or her emotional life, as is the case throughout much of "August".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com