Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Currently, the question is more literal and immediate: Where have all the leaders gone on vacation?
"Concerning today's situation, I spent lots of time working on the question today, and currently the question is not resolved," he said, adding, "He is located here, and he is living here".
Currently, the question whether or not to incorporate a special law on personal rights - the right to life, the right to health, and the rights to reputation and privacy - into a future Chinese Civil Code is heatedly debated in the Chinese legal community.
(i) Currently the question is being actively discussed of the equivalence of various Lorenz-like systems and the possibility of universal consideration of their behavior [27 29] in view of the possibility of the reduction of such systems to the same normal form with the help of various reversible transformations.
Currently, the question of recommencing the "drone war" in Pakistan under the Trump administration is being discussed by U.S. media.
Currently, the question of whether changes to intestinal microbiota are a cause of obesity or a consequence of the disease remains unanswered [ 42].
Similar(54)
The community is currently discussing the question of whether attosecond science really does measure processes in real time.
Currently, however, the question of what to do about these very generic domain names like.book remains unclear.
Parliament's Intelligence and Security Committee is currently examining the question of whether the UK was complicit in the US mistreatment of suspects.
An Anthropocene Working Group within the IUGS is currently studying the question.
(It's worth noting that most big-time Hollywood players are currently facing the question; for all of the media's fascination with Disney, nearly every major studio has had a bomb of a certain size over the last two summer seasons).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com