Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Demand currently so far outstrips supply the list is often closed.
"The health care industry could be on the verge of an efficiency revolution, because it is currently so far behind in applying operations management methodologies," says Professor Litvak.
Similar(58)
Indeed, the company's stock is currently up 14percentt so far trading in the wake of the news.
Clinical trials targeting the CD40/CD40L interaction in RA are currently ongoing, but so far have not been published.
Many different markers have been and are currently investigated, but so far only few have proved to be clinically useful (Vadakara and Borghaei, 2012).
The app launched earlier this year and has had a very lukewarm run in the market so far, currently lingering around 577 in the U.S. iOS App Store and 284 in the U.S. Android store, according to stats from App Annie.
Moreover, morphology seems not to leave doubts about the monophyly of the currently recognized genera and so far taxonomists have not raised concerns in this regard.
So far, currently validated or in development languages include German, Spain, French for France, English for UK, Polish, Italian Portuguese (Brazil), Simplified Chinese (Singapore), and Spanish for US.
Targeting the genes and enzymes involved in the choline phospholipid metabolism is currently under investigation, and so far the results have been promising.
Supporting vulnerable families The programme currently taking place has so far reached 317 children country wide and aims to reach at least 250 more.
The lack of the identification of the comparative AS events in cereal plants and realizing the importance of these functional foods in climate changes, we attempted to carry out the large scale analysis using the so far currently ESTs and mRNA based information in cereal plants to identify species specific and conserved AS events across cereal plants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com