Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Boat numbers are currently restricted on the Montgomery canal near Oswestry because it is a Site of Special Scientific Interest.
Like PornoTube, they plan to allow users to upload video that is currently restricted on YouTube – user generated videos that contain pornographic or other sexual content.
Similar(57)
Clubs are currently restricted to naming seven players on the bench for league games, whereas Premiership, Pro12 and Test coaches can pick eight.
Terrestrial plant fossils dated at 13 My before present (BP) have been recorded from Gran Canaria, and fossils of several plant taxa that are currently restricted to or have distributions centered on Macaronesia have been discovered in continental Europe [1], [59], [60]; however, the precise taxonomic identification of these fossils has proved inconclusive [61].
However, access to information on influenza vaccination is currently restricted to health care centers.
Finally it should be noted that, while all other options are currently restricted to human, option 5 can be used on DNA sequences from any organism.
In contrast, dynamical models, constructed using differential equations, capture detailed information on protein-protein interactions but are currently restricted to pathways involving a few dozen distinct biomolecules.
Search is currently restricted to electronic goods, but they also plan to expand on this as well.
Acacia paradoxa is currently restricted to a small population (~ 11,350 plants over ~ 295 ha) on the northern slopes of Devil's Peak, Table Mountain National Park in the Western Cape.
The access to the MEDLINE categorization website is currently restricted to the Rouen University Hospital Extranet (ID/password needed) [ 13], but will be soon freely available on the Internet.
So these tools are currently restricted to nation states.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com