Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Netanyahu's position currently resembles that of a dangling dummy on a shooting range where critics and enemies queue up to take a pot shot.
Ponting avoided the trap of responding to a small total by playing tentatively, preferring instead to keep England down by hammering some miserable seam bowling to all corners of a ground that currently resembles a construction site.
Despite the impression given by the Supreme Court and by Mr Boehner's lawsuit, the monarch Mr Obama currently resembles is not George III but a queen bee: bigger than everyone else but not really in control of the hive and likely to be stung to death as her powers fade, to be replaced by another.
If you heart all your friends' baby photos, your Feed will look like mine, which currently resembles a nursery school.
Not that his honeymoon is over, but his cheering section currently resembles the USC section in the fourth quarter Saturday — stunningly empty.
Similar(55)
The Doomsayers' Guide to Beijing got a boost last week, with aerial photographs revealing that waters around the Qingdao sailing venue currently resemble a fairway.
Way, currently resembling an excitable manga character with his red hair and leather romper suit, seems to enjoy being bathed in adoration rather than bottles of wee (funny that, isn't it?).
The buildings, as seen from the river, currently resemble "a slightly unloved, rather dark, shrouded space," she said, but they had the same potential as the markedly transformed Festival Hall area.
The Irish currently resemble England during the 2003 tournament: out of sorts in the early games and embarking on a downward curve, as age takes its toll on senior players.
Elements of this transition currently resemble a putative "hijack" on plant defence but how is Z. tritici able to do this without any form of plant cell penetration?
Currently, it resembles a tall white fortress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com