Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The Sky at Night's audiences on BBC4, where it is also currently repeated, are more modest, with one recent edition watched by an average of 317,000 viewers.
However, PQ is not a one time exercise, but is currently repeated regularly independently from routine use of the analytical system using standard reference test condition.
However, this study is currently repeated under the same conditions to compare scores and its evolution over time.
Similar(56)
Another line everyone is currently repeating is that Gunther 'loves bowling to left-handers', and if that's true you'd imagine he'll not be long out of the attack given the difficulties Morkel and Ntini have had bowling to England's opening pair of southpaws.
We are currently repeating the survey with these changes in place and will present our findings in the future.
In anticipation we are currently repeating these experiments with a Lox-Stop-Lox H-RasG12V conditional mouse strain, which will allow us to make direct comparisons.
CFAS-2 is currently repeating this exercise in England and Wales, and while CFAS-Wales includes some consideration of the role of social and psychological factors in predicting development of dementia, this does not directly address the nature of what it means to live well with dementia.
The Wire, which ran from 2001 to 2008 on HBO, was first shown in the UK on FX and is currently being repeated on BBC2.
He plans more shows, to replace the ones currently being repeated on CITV, and will also take the old team back to theatres next year.
He did it with enviable panache, casually mentioning it on a Twitter feed more usually concerned with the machinations of big pharma, midway through Fox performing S-s-s-Single Bed on the 1976 series of Top of the Pops, currently being repeated on BBC4.
The cell expansion currently requires repeated cell detachment from solid substrata by enzymatic, chemical or mechanical means.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com