Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
This is what is measured by the Wilshire 5000, which, despite its name, currently reflects the performances of the more than 7,000 regularly traded stocks in the United States.
Sadly, this story currently reflects the reality in doctor's offices across the country.
The tour page on our website currently reflects all upcoming tour dates.
Over the longer term, Fed Up hopes to reform the selection process for regional Federal Reserve bank presidents, which it believes currently reflects the interests of financial elites more than the broader public.
The literature currently reflects a bias toward research of WWTW treatment rather than landfill leachate that may not fully address the risks of pharmaceuticals to the environment.
The literature on outcome currently reflects areas considered important by health-care professionals, though these may differ in some respects from the views of head injured individuals themselves.
Similar(50)
So our designs currently reflect the needs of the majority of our users".
Singapore, currently reflecting on 50 years of prosperity, would surely demand capital cushions so large that they would undo most of the benefits of escaping the UK levy.
On the subject of exploring important issues through theatre, Alison Croggon is currently reflecting on a recent conference that she went to about the arts and climate change.
"We are currently reflecting on what we can do to preserve the room, but to be honest we are a small local authority whose finances, like everyone's, have been squeezed by the economic crisis.
"These models of a special kind of 'executive federalism' currently reflect the reluctance of the political elites to contemplate replacing the established mode of pursuing the European project behind closed doors with the shirt-sleeve mode of a vociferous, argumentative conflict of opinions within the broad public," he argues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com