Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At any point in time ambulances are in one of the following three statii: (i) idle (waiting) at a waiting site, (ii) currently busy with a serving or driving to a request or (iii) currently redeployed to a waiting site.
Similar(59)
In case the vehicle is currently busy with serving a request or currently being redeployed, the attribute vector captures its destination and the expected arrival time.
Some factories currently making memory chips will be redeployed to make logic as needed, while the new facility will be devoted almost exclusively to memory.
Conversely if the WWCM program does not improve outcomes or is cost-prohibitive, the resources currently used for this program should be redeployed towards other bariatric care initiatives and alternate strategies for supporting wait-listed patients will need to be considered.
Officially, there will be no redundancies: the three-and-a-half staff will be redeployed, and the university lecturers who currently do half the teaching will keep their jobs.
The detectives, who are currently assigned to F.B.I. headquarters in Lower Manhattan, would be redeployed to police units around the city to focus on broader crime issues.
Every fighter and fighter-bomber Geschwader (Wing) currently occupied with air defence along the Western Front was redeployed.
An FQHC stakeholder emphasized that funds and effort currently geared towards implementing the CentraHealth data exchange should be redeployed towards transitioning FQHCs to the Epic EMR system.
Iran has organized and trained Hazara militias, some of which are currently deployed in Syria in support of the Assad regime, and that could be redeployed to Afghanistan in the event of an imminent Taliban takeover.
Activists were promptly redeployed.
Some is being redeployed to Afghanistan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com