Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
And then, frozen in horror, I realized: I had posted it to every social media platform I was currently on, which included Facebook, Twitter, whatever incarnation Google+ was at that point, and I think even StumbleUpon.
In the level you are currently on (which acts like a tutorial), all you are required to do is go straight towards Princess Peach's castle, knowing that she has something she wants to give you (if you read her letter at the start of the game), until a cutscene of Bowser, the main enemy, appears.
Similar(58)
Policymakers should start with that assumption instead of the one they currently rely on which paints the industry as predatory.
The novel he's currently working on, which he describes as "somewhere between short and massive", is more naturalistic.
Currently, deciding on which rides to acquire and the types of purchasing or leasing arrangements to strike takes place within the Department of Parks Recreation and Conservation.
That's got to be an improvement on the kind of forecasts that economists currently rely on, which generally do not admit the possibility of nonlinear change.
I had ideas for seven new books after I had written The Summoner series (book three is on its way!) and I am currently deciding on which idea to pursue.
"But otherwise our focus right now is really reflected by the pictures we are currently working on, which are either computer-animated or some form of mixed media," he said.
However, all that turned out to be nothing compared to season two, currently on More4, which depicts an even more desperate world in which people will do anything – lie, cheat, steal, even kill – to cling on to power.
He's currently on R&R, which gives you plenty of time to catch up.
Mr Allen is currently on release, which means he is working on the campaign full time instead of teaching.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com