Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
However, the device is currently not good enough for blood glucose management within a narrow range.
The production safety and production results in pens where the sows are loose both during farrowing and for the entire lactation period are currently not good enough.
**We decided to endorse Labour before we approached them for the interview.** Admitting that if we were to scrap the government, there is currently no system good enough to replace it, he adds: "The simple truth is I don't have a 'ready to wear' system of government to offer people on May 8th and neither does anyone else I've yet spoken to".
Unfortunately, searching for a new identity makes a really great 1990s independent movie – not a thrilling basketball season. 1 Los Angeles Lakers The Lakers decided to stand pat this offseason, confident that their roster as currently assembled was good enough to challenge for a title.
"None of the currently published research is quite good enough for what we wanted to do, so we had to extend that a fair bit," he notes.
According to Woodman, the feature, as it currently exists, just isn't good enough to make it onto a GoPro product.
"Currently, we do not have a good enough understanding of the information and its use".
However, for a smart learning environment, these currently popular technologies might not be good enough (Sherman and Craig [2003]).
just 39percentt of Americans currently believe that Clinton is in good enough physical condition to effectively serve as president for the next four years, according to the poll.
"I'm a realist and a professional, and getting beaten 4-0 isn't good enough," Alexander said, whose side are currently sixth in the table.
I know, 100%, that the women we do have currently at a high level are there because they are good enough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com