Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
What galls Webber most about the current wrangle are the charges against his relatives.
That is something inspectors cannot be expected to verify as the current wrangle over Iran's true nuclear ambitions shows.
The current wrangle is only the most recent protest by Chinese officials that the arts, and film specifically, are being used as a weapon to meddle in their internal affairs.
The sinking approval ratings Republicans have suffered since 1 October appear to have persuaded party leaders to detach the battle against Obamacare from the current wrangle, meaning health provisions are likely to feature minimally, if at all, in any final deal.
Similar(56)
There's an obvious parallel here with the current wrangling between the federal government and states that have legalized marijuana.
The second part (16 Feb-1 Apr) looks at North Korea, the UK's nuclear deterrent, and current wrangles with Iran.
And, despite current wrangling in Congress, further tax cuts are also expected.Europe's head in the sandEurope faces many of the same problems as America, but with a much less accommodating economic policy.
The (possible) availability of the Grand National sponsorship is also interesting in the light of the current wrangling over the BHA's Authorised Betting Partner status, which will be introduced at the start of 2016.
In some of the strongest language she has used, she said in a speech today at a military policy group that the current wrangling could become a "political graveyard" for Indonesia.
"Presidents in Waiting," your Dec. 3 editorial wondering what a visitor from Mars might think of the current wrangling for the presidency, doesn't note that those of us who voted for the winner of the popular vote are beginning to feel as if we're from Mars.
All this week, we will look at the business implications of America's new baby boom from current wrangles over pediatric drugs to future demands on the education system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com