Sentence examples for current translation from inspiring English sources

Exact(12)

The company expects to replace its current translation system altogether.

The problem with the decorator pattern exists because of the current translation mechanism of ParaAJ׳s aspects to normal AspectJ׳s aspects.

Explaining reasons for the current translation, Ilan Greenfield, the publisher of Gefen and a long-distance runner, wrote in an e-mail message that the book "can be inspirational and can motivate people wherever they are in life that by perseverance, hard work and persistence, anyone can reach great achievements".

That is what has been lost in the current translation of our cocktail culture and we need to repair it, the sooner the better.

Sure, they might think they are just culling the most important stories that honestly paint the full picture of who they are today, but they tell it (and live it!) like they have zero choice about the story's current translation.

Although the current translation and adaptation process was time-consuming, all the different steps were necessary.

Show more...

Similar(48)

The government has claimed to have consulted when it repeatedly failed to provide complete and current translations of laws.

The majority of the app's current translations – more than 85% – are between Russian and English, according to Yandex.

The Google Translate Community, which is now open for everybody, gives users who speak more than one language fluently the option to offer their own translations and validate current translations.

We undertook the exercise to back-translate the current Chinese translation and it showed a number of differences compared to the original English SDQ.

So unpleasant, in fact, that Denis prefers the film title of "C**ts" to that of its "polite," current English translation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: