Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Millions of people have given up trying to programme their current tape-based video recorders for example.
From this, David Hays at the video facility E-Film made a 35-millimeter film negative on an Arri laser recorder, the best of all the current tape-to-film machines.
Polypyrrole (PPy) hybrid films incorporated with porous carbide-derived carbon (CDC) particles are synthesized through a novel one-step electrochemical synthesis process that provides a simple and efficient alternative for current tape-casting and inkjet printing technologies to make conducting polymer CDC-based electroactive compolymer CDC-based
Inter-agency working is far too precarious". His proposed national agency would reveal that much current red tape was unnecessary, he said.
Some say the father of the current duct tape fad is Keith Drone, 30, a computer network security analyst in Nashville, Tenn., and the founder of the Web site Ducttapefashion.com.
Even though all of the current RED Tape Act cosponsors are Senate Republicans, the international regulatory reform efforts received support from across the political spectrum.
Sanyo's tiny model will cost $800 and will save video to SD cards, instead of the current digital tape standard for high-def camcorders.
The remainder of the current season, taped in May, has been forcibly relocated to television's tundra, Saturdays at 8 p.m., where it will reside until December.
VXA, aimed at small and medium-size businesses, can hold two times the amount of data of current backup tapes and at a far lower cost per gigabyte.
It is proved that perpendicular component of self-field acting in opposite direction at the two halves of tape-width determines critical current in short tape and single-turn coil.
However, the combination between the solid lubricant and MR heads which are heated by sense current may cause tape damage in dwell tests at low temperature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com