Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'current settings' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you want to refer to the current configuration of something, such as a computer, phone, or program settings. For example, "I need to change the current settings on my router."
Exact(60)
The fit statistic and optimization method to be used in fitting a data set may be specified with the appropriate Sherpa set_* commands, and the current settings may be checked with show_* commands.
Voice prompts describe current settings and audibly confirm commands.
The proposed model considers discrete time dial and pickup current settings as in microprocessor-based relays.
A Summary screen gives the administrator a good, quick overview of all current settings for each user.
Pops current settings allow animated notifications for SMS messages, Gmail, Facebook, Google+ and gTalk.
Both the Sony and the Olympus lack a top-mounted status display; current settings appear only on the back-panel screen.
He said under current settings, the RET would deliver 76m tonnes of emission reductions – or about 18% of Australia's 5% emission reduction target - by 2020.
Chris Kelly, Facebook's chief privacy officer, defends its current settings, saying it "gives users extensive control over the applications they choose to interact with".
If MLS and its broadcast partners would finally maximise their viewing potential in the current settings, they would be able to bring in more revenue.
He argued it meant "on current settings, more Australians today are likely to go through their entire lives without ever paying tax than for generations".
You can test the current settings by clicking "Test Current Settings". A window will appear on the right side of the screen that shows the required characters in the current font.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com