Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Their relative silence, and their wishy-washy this year or next stance on a current roll out date, may be part of the reason why the hopeful are turning toward AeroMobile now.
Similar(59)
If you were staging the current roll-out of the story of government surveillance, this dramatic new information about this mythic FBI break-in is an effective reveal in the ever-unfolding story.
But while storage technologies such as hydrogen batteries, fly wheel storage and smart grids with two-way power-charging may eliminate the need for baseline fossil fuel capacity at some point this century, their current roll-out is happening too slowly, critics argue.
Current efforts to roll out HBB nationally, which involves training and equipment, including newborn mannequins for health care providers to practice resuscitation, may help in addressing these gaps.
This last finding (although based on a small sample size) lends further support to current efforts to roll out Option B+, the WHO-recommended strategy of initiating all HIV-positive pregnant women on lifelong ART, regardless of initial stage of HIV disease [ 74].
If the current experiment rolls out to the general public, users will be able to "retweet with comment" instead of quoting a tweet which will give them more room to write their own words.
The feature should roll out to current speakers today.
The Post Office too is continuing to roll out new current accounts across the UK.
Expect this update to roll out to current devices throughout the week.
It already confidently speaks of 5G – a further generation of technology that will roll out as current ideas have run their course.
The updated feature set will roll out to current Dispatch users now, though some aspects had been soft-launched for testing purposes ahead of today's announcement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com