Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
But there was a current of anxiety running beneath the applause — and not just because it's generally considered poor form for the press to cheer.
And it laid bare a current of anxiety that is tempering excitement about the elections, as interest groups fight for influence and resentments come to the fore.
A deep current of anxiety over the uprising has pervaded Lebanon, where Syria's ascendant allies worry about the consequences if Mr. Assad falls.
There's a current of anxiety running beneath these adaptations to late middle age, a fear of loss and mortality that drives us to declare, via one billboard or another: "Life is better than ever!
Somehow, a square of cloth sewn shut into a pouch and given arm-straps and maybe a logo has inspired a deep current of anxiety in the male population.
Even in Liberation, or Tahrir, Square, there was a current of anxiety over what the protests would lead to, and what the arson and looting of a night before portended.
Similar(52)
Done so, the first movement was simple -- one thing, moving through time -- and simultaneously complex in its currents of anxiety within eagerness, impatience within grandeur.
But in the current climate of anxiety over trade, that appears unlikely.
"The current culture of anxiety around extremism now means that even our reading material has become grounds for suspicion of terrorist activity," she said.
The current wave of anxiety was prompted by the trial of four young men for the killing of an 18-year-old acquaintance, Brian Murphy, who was beaten and kicked to death by a drunken gang outside a Dublin nightclub four years ago.
Forget the current wave of anxiety emanating from China; the regularity of recessions in modern history is enough to make it more likely than not there will be a downturn within five years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com