Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
"Our current malaise is grounded in a cynicism we must confront.
(i) It assumes that the current malaise is cyclical rather than structural.
Because times were so good — during all or almost all of many of their careers — the weight of the current malaise is that much greater.
But to suggest the media is the reason for Labour's current malaise is, as David Miliband said, just retreating to an old comfort zone.
Goaltender Martin Brodeur, who has kept the Devils in so many close games, said the current malaise is both frustrating and frightening.
The current malaise is much more a result of the overall supply of ships than a harbinger of doom for the world economy.
Similar(49)
Some optimists remain, however: 7percentt of respondents said that the current malaise was "a short-term blip".
With hindsight, Q's current malaise was chillingly prefigured by the "3 words" on the cover of its opening issue of the year, those three words being "Cheryl Cole Rocks".
Though I'd written in my application that my current malaise was a mostly self-imposed social brownout (I quoted the Sartre line "Hell is other people"), my class hours unbosomed in me the anxiety that I'd abandoned my 82-year-old mother in the independent-living facility she entered in North Carolina three years ago.
With the help of our Democratic leaders, the country is taking its first tenuous steps toward building a more transparent, truthful, equal, efficient and cheaper credit system, where the fee-happy mortgage chicanery that caused our current economic malaise is unambiguously illegal.
America's current economic malaise is due to the collapse of the partnership that was formed during the New Deal and World War II and lasted until Ronald Regan famously declared that government was a problem to be solved, not a key partner in building a prosperous society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com