Your English writing platform
Discover LudwigExact(57)
Instead we simply indicate the current key as a changing strip of colours along the top of the scrolling score.
Many current key players have broadcast for years from the state, but not necessarily from the same station.
It's not that they help define character, but they have an unobtrusive stylishness that incorporates current key trends (pegged pants, slim jackets, earth tones) without sacrificing wearability.
The current key concept, which may be dominant for the next generation, is "biodiversity," in which homo sapiens becomes just another species in a daunting assemblage of life forms.
The current key players are the Tottenham defender Vlad Chiriches – who will not play against Greece because of a broken nose – Ciprian Marica of Getafe, Steaua's Alexandru Bourceanu and the Genclerbirligi forward Bogdan Stancu.
On the issue of the recitation of poetry by children as young as five, what the coalition government appears to fail to mention is that this is already provided for in the current key stage one English programme of study.
9.35am BST My colleague Paddy Allen has drawn up a map showing the presence of Isis in Iraq and some of the current key battle grounds including Kirkuk and Dhuluiyah.
To counter the likely criticism from parents, unions and academics concerned at the additional stress for pupils and teachers, the Department for Education is likely to abolish the current key stage one tests that take place at the end of year two, when most pupils are aged seven.
Similar(3)
The box shows the current keys that are assigned for the shortcut, provides a field to create a custom key combination and a button to assign it.
In this section, we present current key-frame summary evaluation methods and some related issues.
We show that its key space could be much larger than the current key-dependent chaotic S-boxes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com