Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"current infrastructure" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to existing systems, networks, or services that are in place. For example, "The current infrastructure makes it difficult to implement new technologies."
Exact(60)
Is this a feasible proposal at Yale given current infrastructure?
"Our current infrastructure and current laws took decades to make," he said.
Current infrastructure demands require bridging larger spans while maintaining construction and structural simplicity.
The current infrastructure of the American town is in a dismal state.
Our current infrastructure imports and classifies new PDB files on a weekly basis.
Current infrastructure conversations seem to be framed around doing something, anything, so long as it makes things look busy.
"It could get sucked down to the same level of uncertainty as the current infrastructure market otherwise," he says.
Don't expect your local authority collection to take them, though: current infrastructure favours single-stream materials (ie simple ones).
The current infrastructure is at breaking point, relying on the bottlenecks of the Blackwall and Rotherhithe tunnels".
"The digital economy's demand on electric reliability far outstrips what the current infrastructure is able to provide," Mr. Quiroz said.
"We are talking about doubling the current infrastructure in five years," Mr. Goicoechea said, "going to 25 lines per 100.
More suggestions(15)
current fabric
current building
current facility
current construction
current foundation
current network
recent infrastructure
ongoing infrastructure
contemporary infrastructure
existing infrastructure
prevailing infrastructure
current amenities
presents infrastructure
provides infrastructure
on going infrastructure
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com