Your English writing platform
Discover Ludwig
It is possible to use "current earth" in written English, but it would be more common to use the term "present-day earth" or simply "earth" to refer to the current state of our planet. However, "current earth" could be used in a more scientific or technical context. Example: The geological changes happening on current earth are exponentially faster than those observed in previous eras.
Exact(5)
On the other hand, DC traction systems also have the disadvantage of the long-term adverse effects caused by the stray current (earth fan stream) [3, 6].
The grounding system of a class of power transmission line towers involving inhomogeneous conductive media is modelled in order to simulate its behaviour in case that a current earth fault takes place.
Whereas current Earth observation satellites use radio transmitters to downlink data when they pass over ground stations, the Sentinels will instead fire their data via a laser to a telecommunications satellite much higher in the sky before it is then passed to Earth.
This will be scaled down from its initial huge concept design, and will instead be one booster and ship that replaces Falcon 9, Falcon Heavy and Dragon, with capabilities both in terms of servicing the International Space Station and SpaceX's current Earth orbital satellite customers, as well as reaching Mars and helping establish a moon base.
The problem with current Earth observing systems, experts say, is that they operate in isolation without "speaking" to each other.
Similar(55)
What is current London style?
The current Penn is a dispiriting imposter.
The current Iraq war is another".
North Carolina The current North Carolina state flag was adopted in 1885.
Prices for the current Malibu start at $18,395.
Thus any criticism of current Afghanistan policy would be muted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com