Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
A current dispute between independent record labels and YouTube, the Google-owned online video service, is instructive.
The issue is at the heart of the current dispute between Slate's newly unionized employees and its management.
The current dispute between the Government and junior doctors is as totemic as the miners' strike in the 1980s.
It also examines the role of the Turing test in relation to the current dispute between human-level AI and 'mindless intelligence'.
Clive Sheldon QC, representing the education secretary, Nicky Morgan, said there was no current dispute between the NUT and employers as a pay claim was settled at the end of February.
"The current dispute between conventional broadcasters and distributors threatens the overall integrity of the broadcasting system," Konrad von Finckenstein, the chairman of the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission, said in a statement.
Similar(46)
The current disputes between China and Japan over the Diaoyu Islands are a case in point.
In describing the rationale for turning to Mr. Panetta, aides to Mr. Obama said it was important to bring clarity to the division of responsibilities among American intelligence agencies, and in particular to end the current disputes between the offices of the C.I.A. director and the director of national intelligence.
In southern Somalia, the main current dispute is between the Ogadeni and Marehan sub-clans.
The current dispute over prisoner voting between the Strasbourg court (which says an absolute ban on prisoners voting violates the Convention) and the UK (which is committed to an absolute ban) vividly illustrates that frailty.
The current dispute may strengthen the military alliance between the United States and Japan, as did an incident last April when a Chinese helicopter buzzed a Japanese destroyer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com