Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
It is understood that the current discussions are focusing on whether to mount a similar humanitarian mission to help the Turkoman minority in the northern town of Amerli.
The current discussions are the latest in decades of sporadic war and faltering deals.Tuareg rebellions are as old as Mali itself, but a 1992 peace deal set the template for more recent conflicts.
The largest component in the current discussions are tied to the financial crisis, and is thought largely to be tied to Bear Stearns and Washington Mutual, two banks that failed spectacularly.
"Current discussions are still at an early stage, are exploratory in nature and may or may not lead to any transaction".
Estimates of its frequency have experienced a steady upward trend, although current discussions are more focused on how many rounds of polyploidization various lineages might have undergone rather than on estimating the percentage of polyploid angiosperm species (Soltis et al., 2003).
Similar(55)
One of the most significant current discussions is the utilisation of façade area for power generation out of wind energy.
Above all, what is badly missing from current discussions is a proper understanding of the nature of the overflow in science.
More relevant to the current discussion are studies that have been done using PBMCs from MS patients.
Some of the current discussion revolving around this topic are: the protection of bio-diversity, acceptance of intellectual property rights, as well as biosafety of application [ 12, 13].
The current discussion is very interesting, and I admire the evenness of your tone and the thoughtfulness of your answers.
"The thing I'm most worried about with some of the current discussion is that monetary policy is going to be asked to do more than it's capable of," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com