Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"There's not going to be additional monetary stimulus, and it's hard to imagine any fiscal stimulus given the current discussion in Washington," Mr. Ryding said.
For all the current discussion in the United States about gun violence and mental illness, there has been little attention paid to root causes.
Current discussion in government circles, Mr. Rodríguez-Martín Rodríguez-Martínhat Portugal may hold a saidalled beauty contesuggestsgives away free licenses thatidders on the basis of their commitments to build out their networks quickly.
Because it is so central to the current discussion in paleontology, interested readers will not have any trouble following up Simpson's work with more current references.
At the same time, however, the current discussion in Washington about proposals to lower future tax rates and broaden the tax base, might make you wonder about the wisdom of conversion.
This paper arises from the current discussion in the United Kingdom to develop, under the auspices of the British Standards Institution a 'code of practice for investigation of potentially contaminated sites'.
Similar(51)
Mr. Xu puts it simply: "My work relates to current discussions in art, so it is particularly appropriate for a lot of exhibitions.
"It's more about the timing — given current discussions in the Swiss Parliament on the 'too big to fail' problem of systemically relevant banks — and reputational issues," he said.
While current discussions in the EU suggest a tightening of the budget may be required, the negotiations are ongoing and further decisions are required before the budget can be aligned.
Thus, the relationship between business and society is one of the most significant current discussions in economics and sociology.
One of the current discussions in the literature is whether a whole body MDCT survey should be implemented in the primary survey.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com