Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
It also weighs in on the current debate concerning the contextualization of art objects in museums, especially objects from other cultures.
2. Learn about the current debate concerning the prospective management of American ports by a Dubai-owned company by reading and discussing the article "White House Says Bush Played No Role in Port Deal".
Smith's comments are noteworthy because they put Microsoft decidedly on one side of the current debate concerning privacy, and the actions of the government.
The current debate concerning the mean-velocity profile of turbulent wall-bounded flows has ruled out neither a logarithmic nor power law behavior.
The current debate concerning whether Lagrangian quantum field theory or axiomatic quantum field theory should serve as the basis for interpretive analysis is then briefly discussed.
Our results suggest that breeding strategies could be devised that would appreciably increase genetic resistance of cattle to bTB (strictly, reduce the frequency of incidence of reactors) with implications for the current debate concerning badger-culling.
Similar(48)
Thirdly, it may contribute to current debates concerning 'model validity' and what works in acupuncture.
The findings offer new insights into current debates concerning the health and safety risks in medical tourism.
A current debate concerns whether shorter telomeres are a heritable trait [8], or a consequence of an associated disease process [9, 10] or, in fact due to an age related dysfunction in telomere regulation [11, 12].
A current debate exists concerning the appropriate selection of patients for PE, with the most important factor being the absence of extrapelvic disease.
However, the study raises important points for debate concerning the current provision of services for men with prostate cancer in England.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com