Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(37)
Minhas explains that the current challenge for companies is that it can be difficult to distinguish real talent.
Gillard said the current challenge for governments was to balance privacy rights with efforts by intelligence and security agencies to combat the threat of terrorism.
The current challenge for G-Cloud programme is to ensure that the buyers understand how to purchase and consume the many services they are offering.
KB: It can increase career prospects: given the current challenge for students to gain meaningful employment, leading a social project and gaining enterprising skills while in school is increasingly viewed as vital in helping develop useful skills for any job.
The current challenge for Europe is to keep Italy and Spain from ending up like Greece and Portugal, whose borrowing costs rose so high last year that it signaled real likelihood of default, making it impossible for the governments to find buyers for their debt.
data integrity: is a current challenge for OpenTox.
Similar(23)
But the current challenges for the Met go beyond the question of the conductor's health.
"Climate change is a problem with serious implications for the global environmental, social, economic, distribution [systems] and policies and constitutes one of the main current challenges for humanity," The Vatican reacted with fury to the leak on Monday night, accusing the magazine responsible "heinous act" that amounted to "sabotage against the pope".
Previous observations and current challenges for the designers of potent and specific RNA binders are discussed.
Current challenges for OPV such as chemical stability and energy level alignment are discussed.
The transition from fossil fuels to renewable energy presents one of the biggest current challenges for European governments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com