Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The part of the sentence "current business environment" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the overall condition of the business world at a particular point in time. For example, "The current business environment is challenging for small companies due to increasing competition."
Exact(45)
The current business environment is frenetic and people are too busy to go out of their way to recognize and reward you.
It's one of our top three priorities, even in the current business environment.
I think that everyone would agree that our current business environment is undergoing exponential change.
The uncertainties and speed of change in the current business environment render traditional management approaches ineffective.
At New York University on Tuesday night, the redoubtable Muriel Siebert didn't mince words in assessing the current business environment.
The cuts will "adjust the organization to the current business environment," said a Nokia spokeswoman, Riitta Maard.
Similar(15)
The globalized nature of current business environments led to the emergence of new networked enterprise organizational paradigms (supply chains, extended enterprises, virtual enterprises, collaborative networks, etc).
The current business environments are increasingly dominated by the networked and systemic conceptualisation of value creation.
They will also look for gaps in the expertise needed by the board given the current dynamic business environment, and for a lack of gender or ethnic diversity.
In current competitive business environment, customers demand diverse products with higher quality at lower costs.
The proposition is interesting, as Cisco's current structure has often been criticized for being too complicated to make quick decisions and effectively compete against smaller players in the current dynamic business environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com