Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(19)
"It's a very extreme rate hike," said Ulrich Leuchtmann, head of currency research at Commerzbank in Frankfurt.
Karen E. Parker, director of currency research at Chase Securities, pointed out that European companies were still behind their United States competitors in restructuring and in productivity gains.
"The V-shaped recovery in the manufacturing sector may be the sharpest on record," said David Carbon, head of economic and currency research at DBS Group in Singapore.
"The stronger housing market number helped dollar bulls regain control," said Kathy Lien, director of currency research at GFT Forex in New York.
"The country that should have been most active," said Stephen Jen, global head of currency research at Morgan Stanley in London, "has also been a free rider".
"The U.S. manufacturing sector shows no signs of slowing down in February," said Kathy Lien, director of currency research at GFT in New York.
Similar(41)
Tech Review sat down with Robleh Ali, the former head of digital-currency research at the Bank of England and now a researcher at the MIT Media Lab's Digital Currencies Initiative, to try to work out what will come of the ICO craze.
Today Bitcoin is accepted by a small number of retailers, and David Woo, head of global rates and currencies research at BofA Merrill Lynch Global Research, believes that most do so simply for the publicity it earns them.
"Data is the new currency for research," said Alan Blatecky, the director of advanced cyberinfrastructure at the National Science Foundation.
In a draconian move, Ukrainian security agents last week accused three marine scientists of crimes against the state: exporting sensitive data and illegally accepting Western currency for research.
All of these systems have the objective of sharing resource information or primary data, making it a currency of research beyond publication and ensuring better scientific reproducibility with improved semantic identity and linking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com