Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In other words, Bernanke is ready to make Bitcoin part of US currency regulation – the key step towards legitimacy.
This approach entailed high levels of government intervention through highly protective tariffs, currency regulation, marketing boards for agriculture, and import controls.
He said: "If it starts getting more and more complicated in terms of currency, regulation and so on, is it going to be something lenders adapt to, or are they actually going to turn their back on that market?
Investors say the government's refusal to sign the EU-Ukraine Association agreement came on top of traditional problems for those investing in Ukraine such as corruption and technical barriers affecting trade, currency regulation and customs clearance.
Similar(55)
A primary reason for this is the government's lifting certain currency regulations which had been enacted in 1940.
He has liberalized trade & currency regulations, as an incentive to the investment of private foreign capital in Austria.
In addition, foreign travel for European circuses was inhibited by passport formalities, customs duties, quarantine restrictions, and currency regulations.
He is 47 and has a large fortune in England but due to currency regulations he depends on his lecture fees for money here.
This summer Russian tax authorities decided that Seio had violated some obscure currency regulations in repatriating some of its profits and fined the company $1.5 million.
Stanley: Yes, but bear in mind that the EU and the U.S. cannot even agree on a lot of issues governance, currency regulations, access to markets, et cetera.
However, the most popular exchanges like Bitstamp and BTC-e are based outside of the U.S. The problem is some exchanges have failed to adhere to U.S. currency regulations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com