Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Without different-sized bills or currency machines, blind vendors are easy prey for unscrupulous customers.
She is essentially a hard-currency machine.
Replacements or adjustments are needed not only for currency counting machines but also for A.T.M.'s and vending machines.
The winners were Kino-mo (in the "startup" category), which produces mass market holograms, Fourex ("new things" category), which makes currency exchange machines, and JustPark ("grow" category), a sharing-economy app that helps drivers find parking spaces.
Pennies cost more than they are worth to produce, they aren't accepted as currency by machines that take other coins, and they clutter people's pockets and change jars.
While some may leave the Kirov, realizing that they need a slower schedule to preserve their voices, others simply become currency-earning machines for their families back home.
The following day before taking Mom to Greenwood, I took a spacey matriarch and the sacksful of her money to two other banks with their soft-spoken managers, backroom offices and discreet currency-counting machines before ending at our own bank.
They ran the currency through a machine that detects counterfeits and discovered that their takings included seven bogus $100 bills.
More fundamentally, countries still resist the risk-sharing and pooling of sovereignty needed to fix their flawed currency.The Brussels machine is not a government.
After years of carting around wads of dog-eared dollars to exchange for even larger wads of ancient, crumbling kyat, the local currency, immaculate new machines now disgorge crisp new banknotes.
The 4 million daily users of London's tube will now have easier access to foreign currency after cash machines dispensing euros as well as pounds were installed at 70 London Underground stations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com