Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'curl for' is not correct and cannot be used in written English.
You could use the phrase 'curl up', which means to move into a rounded posture, such as when a cat curls up in a ball. Here is an example: After a long day, I curled up on the couch with a blanket and watched a movie.
Exact(16)
Officials had suspended the Rip Curl for two days to honor Slater's rival Andy Irons.
Concentric contractions, in which muscles shorten — the upward motion of a biceps curl, for instance — cause less damage.
Mussina would get the ball back, signal the pitch he intended to throw -- a wave of the glove for a fastball, a curl for curveball, a swipe for a cutter -- before drawing both hands upward and beginning his motion.
Reading Mr. Marcus at his best — on Bob Dylan, Van Morrison, Sly Stone, the Band, Sleater-Kinney, Dock Boggs or Randy Newman, to name just a few of his obsessions over the years — is like watching a surfer glide shakily down the wall of an 80-foot wave, disappear under a curl for a deathly eternity, then soar out the other end.
Both study groups performed the same exercise (leg curl) for the hamstrings on the right leg only.
But for the more advanced developers, there's also now a REST API and developers will be able to access virtually any RESTful API using cUrl, for example.
Similar(44)
Like other wigmakers, Mr. Mollica also provides side curls for Orthodox men with alopecia.
Still, I do not intend to make light of curling, for two reasons.
It wheeled and came back again, its great claws curling for the grab.
He had persuaded Murdoch to leave the family farm in Lockerbie and move to Stirling to train with Greg Drummond, Scott Andrews and Michael Goodfellow, who had previously curled for Tom Brewster.
But in the south of Scotland, they have been crazy for curling for ages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com