Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Beneath the canopy of oak and ash everything is curiously still.
You can touch it, too, to click, scroll or pinch to zoom, a feature curiously still absent from MacBooks.
But, given print's desultory status, there were no clear buyers, at least no one willing to pay the price that these companies – curiously still profitable – would be worth by turning them into debt collateral.
It is least innovative in the markets in which it faces the least competition—operating systems, office software and web browsers though it is, curiously, still capable of innovating in markets in which it has strong rivals (notably video gaming).More important, however, are the differences that suggest that Google will not be able to establish an IBM- or Microsoft-style lock on the industry.
More curiously still, why didn't the press, in that once grand tradition of investigative journalism, seize upon this absence of evidence and expose these governors for what they were doing?
In fact, Rockefeller Center was positively lousy with divas Wednesday, including Mary J. Blige (who looked better than she sounded in Donny Hathaway's "This Christmas"), Kelly Clarkson (who rocked the stuffing out of "Run Rudolph Run") and Leona Lewis (who, curiously, still exists).
Similar(54)
Curiously, most still profess to oppose fee-paying schools.
Curiously, players still arrive in uniform instead of dressing in the clubhouses.
His computer screen, curiously enough, still showed the Web site of The New York Post editorial on the campaign.
The Nets, curiously, have still struggled to sell out the arena in the regular season the past two years.
Curiously, I still don't have a problem with "ladies", which for many falls under the same gendered bracket as "girls", but I think that's because it doesn't assume youth and inexperience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com