Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
No more than 200 are thought to survive in their curiously restricted habitat.
Truly fashionable collections tend to fall into a curiously restricted number of categories; antique corkscrews, miniature shoes, old baskets, and Oriental lacquered boxes are among the current favorites.
Its distribution is curiously restricted but in general is poorly known and uncommon to rare where present so it is possible that it may range more widely, especially in the wake of the recent deforestation that has occurred in the region.
But Moore's particular application of the principles led to a curiously restricted picture of what love is.
Similar(56)
Curiously, this was restricted to doses corresponding to low effects but did not extend to the median-effect range.
Curiously, C. remanei appears to be restricted to Germany and neighboring regions (e.g., Elsace in Eastern France) [ 15, 17], even though at a global scale it is found across a variety of temperate locations, for example in North America and Japan [ 15].
They are curiously willing to let "the government" restrict civil liberties — curiously, that is, considering their own resistance to control.
Among the forbidden descriptions: "traditional neighborhood," "restricted," "executive building," "empty nesters," "sophisticated" and, curiously, "fisherman's retreat".
Hemmings is something called a "celebrity psychologist", curiously not one of the nine branches of psychology restricted by law or protected by statutory regulation, but no matter.
Curiously, in holokinetic chromosomes of Lepidoptera the rDNA sites were not restricted to the terminal position [ 80], as observed in plants.
The red card had sucked all the life and passion from the capacity ground, and as both sides restricted themselves to kicking for territory after the break the atmosphere remained curiously flat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com