Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It was a curiously fitting choice.
As it happens, Canova's Three Graces is today jointly owned by the National Galleries of Scotland and London's V&A, so perhaps it is, after all, a curiously fitting analogy.
Similar(58)
Eerie, electrifying and curiously moving, it fitted well into an evening that soldered together the archaic and the experimental.
In his brief letter, Jobs offered to serve as the Chairman of the Board, "if the Board sees fit," and, curiously, as "director and Apple employee," as if he might man the help desk now and then.
Curiously, the expression dynamics of Klf9 fits closely with the computational prediction of an intermediate repressor in the GR-R-Klf2 I-FFL (Additional file 3: Figure S3).
Curiously, a couple of Mr. Palmer's examples seem not to fit his unrestored criteria: a 1923 Model T hot rod and a 1954 midget racer were both reassembled, although with original or period-correct parts.
Now, curiously (in fact I do not exactly understand why, as this would fit quite well with a model where zinc would play the role I think iron played) the author tries to discard the idea of surface metabolism.
Craft versions of bocks and doppelbocks are curiously uncommon, but the examples from the Boston Beer Co., Cismontane Brewing in Orange Co., and Rouge brewing's take on the maibock style, Dead Guy Ale, all fit the bill.
Curiously enough, however, the Babler and Dannemiller study the very study that seemed to have established velocity ratio as the perceptual variable used to judge acceleration also provided a first hint that this variable does not fully fit the bill.
Yet curiously, his set lurched in fits and starts, each rousing Verdi or Puccini aria dispatched with evident concentration and sincerity, followed by awkward inertia until the next selection commenced.
Curiously this strategy seems to go completely missing in P2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com