Sentence examples for curious title from inspiring English sources

Exact(24)

It had the curious title of Tebic, and warned "Do not open until required for use".

(I also thought it was a curious title for a time like now).

The album's curious title reflects another collision between personal and political.

The show, snapshots with pencilled captions, had a curious title, "Unhad Conversations I Have with Girls I Love".

In the late 1930s, the Women's Printing Society, in London, published a slim book with a curious title: "Life-Spark Stories for the Intelligent Young".

Mr. Picker found the curious title, and the inspiration, for this short piece on a road sign in the bayous of Louisiana.

Show more...

Similar(36)

Written in dozens of miniature books, these manuscripts – with curious, secretive titles such as A Peep into a Picture Book, The Spell, A Leaf from an Unopened Volume – are not only an astonishing example of craftsmanship, but contain extraordinary, uncensored content.

For the criminally inclined or curious, Loompanics titles include: Hunting Humans: An Encyclopedia of Modern Serial Killers and The Poisoner's Handbook, which colors recipes on poisons with folksy but highly disturbing comments like "botulism is fun and easy to make".

"The Waste Land" tolls austerely through "In Curious May," whose title echoes a phrase from "Gerontion".

Remove "curious" from the title and replace it with "twee and pointless", and you're close to it.

The confusing phenomenology of this curious book – its title, cover design (Che, Stars and Stripes, double helix, love heart) enthusiastic blurb, rather lavish production with lots of lovely illustrations – probably warrants a chapter in the history of Oxford University Press, its publisher.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: