Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
It's curious, therefore, that it took a charity, rather than an investor, to inquire about Shell's role in a $1.1bn corruption scandal in Nigeria.
It is curious therefore that Cooley [16] identified the Sonsela sandstone bed and Rainbow Forest sandstone bed as being stratigraphically distinct within Petrified Forest National Park, with the Rainbow Forest sandstone bed occurring slightly lower in the section, near the top of the lower Petrified Forest Member.
It is curious, therefore, that the changes in IMAT in the high IMAT group are not directly parallel to the changes in BMI.
It is curious, therefore, that numerous photosynthetic plant species of the second largest angiosperm family, the orchid family (Orchidaceae, monocots) [ 19] are noted to contain matK as a pseudogene [ 20– 23].
It is curious, therefore, that two of the three poms (Pom152p and Pom34p) are not essential and so are dispensable for NPC assembly and that all three poms (including Ndc1p) are not required for NPC assembly in the closely related fungi, Aspergillus (Liu et al. 2009).
Similar(55)
In a curious way, therefore, the figure of Jesus Christ has become both a unitive and divisive element in Christendom.
We were therefore curious whether an artificially introduced aneuploid chromosome was also capable of finding a position in the nucleus that is similar to its endogeneous homologues.
I am therefore curious as to whether acidocalcisome-like structures have been characterized in this archaeon.
We were therefore curious to define the mechanism for the pronounced ATP-triggered alkalization.
We were therefore curious to assess the dimerization characteristics of the CRDs of Fz receptors.
When asked to review the book, I was therefore curious as to how he would cover such a broad topic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com