Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
A throng of curious spectators admired the car's turquoise digital dashboard and its plush interior.
Anything can be repeated using Twitter; posted, watched and commented upon by YouTube's faithful, or parsed and criticized by 500 million friends or curious spectators on Facebook.
The show grounds became a scene of highly organized chaos: acres of canvas and a forest of poles were assembled in front of swarms of curious spectators.
CAPE CANAVERAL, Fla .— Without fanfare, without crowds of curious spectators, the future of the United States' space program sits on a launching pad here.
As usual at the break a gaggle of curious spectators have ventured onto the square to watch the groundsman brush the wicket-ends and re-mark the creases.
As morning classes ended, the number of students on the campus commons topped 1,000, watched by another 2,000 curious spectators.
Similar(42)
Australia!" Best of all, for the curious spectator, was the spectacle of Australia's prime minister, the gorgeously perma-groomed, relentlessly beaming Tony Abbott, a politician who looks to have been culled from the cast of a TV mini-series about a charismatic Deep South US senator with a secret.
In Peeling the Onion, he excoriates his boyhood self for failing to ask questions, about the Kashubian uncle executed by the Germans during the war's first shots in Danzig in 1939, or as a "curious spectator" as synagogues were set ablaze.
IFA 2008 offers the curious spectator an awful lot to look at.
Now, as the Japanese engineers who built it celebrate below, it squats impassively on its backwards-facing haunches.The prize for victory is not just the applause of fans, rivals and robo-curious spectators, who have come in their thousands.
There will be a lot of curious British spectators when the Olympic handball competition gets underway at the Copper Box.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com