Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Some of the e-mails contained links to domains with a curious ring, like marsbrother.com or purpledaily.com.com
As the lot of us formed a mildly curious ring around the car, the occupant, a young man, yawned and picked up the receiver.
Similar(58)
Curious, she rang the bell and was ushered into a multicolored cake showroom.
Of course, it's not all perfect: the flatbread with the falafel has seen better days, and there's a curious, onion ring-stuffed steak sandwich with thick-cut "minute" steak that Dracula would find tooth-resistant.
Deep within a French cave where no light penetrates are two curious structures: large rings of stalagmites, some broken and arranged like the rails of old-fashioned wooden fences.
The Doctor is curious as to a ring of stone and wood that surrounds the town's border and the availability of electricity to the town ten years too early.
But what most people really want to see are close-up pictures of the gorgeous swirls of the planet's atmosphere, and the curious braiding of its rings.NASA, no slouch at public relations, will make sure the taxpaying public gets these while the scientists get on with the dull but necessary measurements that will help to bridge the gap between stamp collecting and understanding.
Synthetic molecular shuttles prove that controllable nanoscale translation is possible in the curious shape of molecular rings encircling a linear track.
Large sheepfolds lie inland from the existing village at An Lag Bho'n Tuath (English: the hollow in the north) and contain curious 'boat-shaped' stone rings, or 'settings'settings
CHANCE THOMAS, a composer, traveled to Salt Lake City last spring to conduct his version of the Ring, that epic tale of a powerful ring, clashing warriors and curious creatures.
The atmosphere was hushed, with telephones programmed to blink rather than ring, but a curious soundtrack could be heard throughout the building.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com