Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
I, on the other hand, had Pottery Barn sofas, Restoration Hardware throw rugs, kitschy Curious George prints bought on the street and a clunky green suitcase.
I am curious, as a print-magazine copy chief, whether you think copyediting has a future in the iPad/iPhone publishing-app world?
And Lam produced many quizzical and spiky prints of curious critters and esoteric Santería rites.
One of the most curious items is the print called "Time, Apollo and the Seasons".
Together, Carroll and Kormos had found a way to make a true fashion statement: As hoped, the dress led to dialogue with attendees at the Dec. 10 celebration, who were curious about the unusual print.
Re-photographing crumpled or 'sculpted' prints creates a curious illusion of depth, which is useful in initiating this dialogue.
Compositionally, "The Hundred Guilder Print" is a curious mix of techniques and styles.
The story threw up a curious tale of a paid print ad that the Australian Financial Review refused to run.
By E. B. White The New Yorker, September 17 , 1932P. 9 Along with the newspapers' determined policy of printing allsorts of curious interviews with obscure but hopeful manufacturers, quoting them on the upturn of business, there ought to be a companion policy of printing only such charts on the financial page as have a curve which goes up, regardless of what its course upward means.
This was apparently at odds with his obsessively heterosexual encounters that helped end his first marriage; though his obsessive willingness to discuss at length these encounters in speech and print was thought curious by some women, who regarded him as misogynistic.
Read through the blogs of autistic writers, find your favorite articles, and bookmark them so that you can email or print them for curious people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com