Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
(I wrote about this curious agreement here last year).
Obama came away from Moscow with the Kremlin's curious agreement to allow the US to fly soldiers and supplies across Russian territory to Afghanistan.
Similar(10)
As part of the court filings of that suit, Kato's lawyers attached a curious confidentiality agreement that was drafted for the settlement.
The Senate Intelligence Committee's report on American intelligence failures in Iraq has produced a rare and curious thing -- agreement between left and right.
A charitable way to describe the process would be haphazard.According to the report by the bank's general counsel into the curious matter of the agreement that wasn't, the bank has no clear procedure to fix responsibility for the accuracy of project appraisals.
We're in 1985 now, Sade is on the nation's turntables and Duffy is being challenged by the reaction to the just-signed Anglo-Irish agreement and a curious double-murder that seems to be linked to the death from an overdose of a cabinet minister's daughter at Oxford – a nod to the Olivia Channon case.
Your comment that we have refused to enter into negotiations to conclude an agreement are particularly curious given we have already rejected your initial proposal, nominally $31 per share at the time, for substantially undervaluing Yahoo! and your suggestions in your letter and the media that you are considering lowering the value of your proposal.
The two agreements have a few curious differences.
What is also curious is the temporary nature of the agreement — as if laws can be turned on and off, for a given time frame, for a given price.
It's curious that today there is talk of less agreement in Europe, even of burying the idea completely.
This reflects something curious about Bigelow, which is that there is surprisingly little agreement as to exactly what kind of film director she is.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com