Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The part of the sentence "curious about if" is grammatically correct, but it is not commonly used in written English. Instead, you should use the phrase "curious as to whether" or "curious if" in most cases. For example: I was curious as to whether the project would be successful. I was curious if the project would be successful.
Exact(2)
"It's definitely something that people are going to be curious about if they've tried and love B.B. creams".
"People are immensely curious about if their alcohol intake is doing any harm.
Similar(57)
I regularly contact editors or writers in New York, whose work I'm curious about and ask if I can take them out to coffee.
MENTAL HEALTH Intensely curious about what, if anything, your therapist is scribbling down about you?
SIgn up foundhe best of VICE, delivered to your inbox daily.
"I was really curious about that world, if only because I heard the buffet was so good at Daniel," he said.
The movie makes it clear that, for all his snarls and outbursts, he is intelligent, candid, and easily wounded; that he is by turns inordinately proud and inordinately ashamed and, above all, intensely curious about himself, as if his own nature were a mystery that had not yet been solved.
"I think that one of the things that I'm really curious about is what if culturally we abandoned the idea of the good man," says Shraya, who teaches creative writing at the University of Calgary and whose practice includes music, written work, and visual art.
"I would think there is somebody in the government who would be curious about what Moussaoui knew, if anything".
"It's cost-prohibitive," he said, "but I'm really curious about what would happen if you tinkered with the atmospheric mix".
In Istanbul's Süleymaniye Mosque, built by the genius architect Sinan for Suleiman the Magnificent, in the sixteenth century, I was struck by how a tier of scores of lamps dropped from the immense and shadowy spaces above, as if curious about the goings on along the carpeted floor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com