Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
She is disgusted by his curiosity regarding the paralyzed woman.
"There is a bias among them against curiosity regarding artists' material and practical methods".
Research segment: Not having the use of a cell phone piqued my curiosity regarding how schoolchildren communicated all those years ago.
And what that kicking was about, I decided, was a curiosity regarding the effects of the storm on peoples' lives — effects that the broadcast media wouldn't uncover.
She was now relegated to the conceptual realm of "those church kids," most of whom were Nigerian or otherwise African, and did not share Keisha Blake's anthropological curiosity regarding sin or her love of rap music.
I was vice president of communications for the Heritage Foundation for 25 years and was struck on many occasions by The Times's lack of intellectual curiosity regarding conservatives and conservatism.
Similar(41)
Teenagers have instinctive curiosities regarding nudity and sex.
The rating points to the curiosity factor regarding the start of the league -- which is owned by NBC and the World Wrestling Federation -- and the likelihood of significant interest from viewers of the W.W.F.'s programs.
The highest scores for both approaches were given to Q4, regarding curiosity (4.23 in MBL vs. 4.02 in the conventional approach), while the lowest scores (3.45 vs. 3.14) were given to Q5, regarding the efforts spent to discuss experiments before the lab class.
In the Bollea case, Gawker offered no compelling arguments for the newsworthiness of the sex tape beyond general curiosity of the public regarding a flamboyant celebrity.
The above study raised our curiosity on a related question regarding who the people are who are interested in taking part in CSI in the first place and what their underlying motivations are to accept a personal sacrifice for participation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com