Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The radiation curing step has been eliminated.
This chapter discusses the techniques and equipment necessary for controlling a PMC manufacturing process, with particular reference to the curing step.
Intermittent curing proved to increase the compressive strength of all geopolymer mortar at the end of each curing step.
The direct polycondensation of NLO polyamideimides without a curing step may ameliorate the optical property of NLO polymers by reducing the optical propagation loss.
Despite curing above the melting point of EMAA (Tm = 85 °C), healing was facilitated by incorporating a preliminary low temperature curing step of 5 h at 80 °C, prior to epoxy cure at 150 °C.
Because this method for creating transposon libraries does not involve a high-temperature plasmid curing step, we expected to retain many temperature-sensitive mutants.
Similar(45)
The reduction rates were better i.e. 68.38 % as compared to 43.98 % for S. aureus and 51.39 % as compared to 37.74 % for E. coli with and without curing steps respectively.
FTIR was used to monitor the conversion of representative functional groups versus applied Quickstep and autoclave curing steps.
The level of crosslinked networks in clearcoats via different curing steps can be explicitly figured out from the double bond conversion from FT-IR, curing pattern from rigid-body pendulum test, and scratch properties from nano-scratch test.
We note that the detailed geometry of bubble conductor may be further optimized by controlling the experimental conditions mainly in the stirring and curing steps.
Because the previous studies were done using transposon libraries made using a high-temperature plasmid-curing step, we checked to see if any of these genes would be identified as essential by EL-ARTIST at 43°C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com