Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A sucking cure has also been reported among the Azande of Sudan where the patient's body is sucked vigorously by the traditional healer (Rattray, 1923, pp 248 250).
Similar(59)
And it is worth noting that until now, most other attempts to repeat the first cure had also failed.
After selling out on fan club pre-sales alone, The Cure have also added an extra date at London's Royal Albert Hall in aid of Teenage Cancer Trust.
High-priced cancer medicines that delay progression by a few months, but do not represent a cure, have also come in for considerable criticism.
While typically viewed as producers of dark and gloomy music, the Cure have also yielded a number of upbeat songs.
Cultural practices and superstitions, including blood exchanges, extra-marital affairs and the rape of young girls by HIV-positive men mistakenly looking for a cure, have also contributed to the spread of the disease.
The oxidative curing has also been investigated by FTIR and differential scanning calorimetry (DSC).
Beside this, it has been observed that curing methods and curing periods has also prominent effect on the tensile and toughness characteristics of reference mix mixed with dry/treated tire chips.
There is also a suggestion (Table 4) that the ET-2 regimen has not only increased the cure fractions but has also reduced the proportionate gap in the cure fraction between metastatic and nonmetastatic patients from approximately 1/4 to 1/2 in the four pelvis involved by age groups.
The struggle to cure the disease has also become an endeavor to restore Sweden's imperilled humanitarian values.
Ficaria verna Huds. is a widespread perennial plant with applications in the treat of haemorrhoids and to cure piles; it has also anti-inflammatory, astringent, and antibiotic properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com