Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
You cannot easily tease apart the cure from the cure giver; medicine is an amalgam of hopes, intentions and observable results.
Its dire economic performance in the 1970s forced an early cure: from the 1980s it de-industrialised with a vengeance, freeing the labour market and strengthening competition.
"Patients presume that this operation represents their best chance for cure from the known cancerous breast while also eliminating a perceived inevitable threat posed by the unaffected breast".
As a matter of fact, the primary aim of allo-HSCT is the cure from the primary disease.
Notes: 1. Actual is the weighted average cost of obtaining treatment and cure from the three major health-care providers multiplied by average malaria cases per household (1.08).
Specifically, 4 patients achieved complete cure from the pandrug-resistant Gram-negative bacterial infection, with combinations of colistin with other antimicrobial agents, with which may have a synergistic effect.
Similar(50)
The rind being kept clean, the cheese cures from the inside; the propionic acid bacteria, which produce carbon dioxide, are largely responsible for the many big holes.
I did so because I, too, hope that we'll discover cures from the stem cells and from the research derived".
Blaise says that while he greatly respects members, he has heard a sentiment akin to "you don't deserve to be cured" from the AA crowd.
To Sizzle: Special Bacon From Spanish Pigs Hams cured from the deeply flavorful meat of acorn-fed Spanish Ibérico pigs have graced our tables and emptied our pockets for a few years.
The ethos that compels us to buy bacon cured from the meat of pigs raised within a 100-mile radius does not reflexively translate into a sense of urgency about how our communities are governed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com