Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "curated set" is correct and usable in written English
It can be used to describe a carefully selected collection of items, often tailored for a specific purpose or audience. Example: "The gallery features a curated set of contemporary artworks that reflect the diversity of modern expression."
Exact(57)
I won't let tastemakers and their pretentious prattling about portrayed crassness get in my way of enjoying a carefully curated set of dangerous and dumb pranks.
13321_2017_214_MOESM2_ESM.txt Additional file 2. InChI keys for all compounds in the manually curated set.
13321_2017_214_MOESM1_ESM.txt Additional file 1. Manually curated set of 130 compound target interaction pairs annotated with the earliest patent and publication.
After all, that's all you'll need for the carefully curated set of cards we've compiled for this occasion.
If it is important to reduce false positives, then a carefully curated set of transcripts tailored to the study at hand may be preferred.
Vega was chosen since they have a set of carefully manually curated set of pseudogenes using standards used by Sanger in the Vega pseudogene annotation.
This method was shown to be robust and accurate in identifying both explicit and implicit gene relationships using a hand curated set of genes.
In addition, some of the systems were able to improve annotation accuracy when compared with the performance on the manually curated set.
Similar(3)
A manually-curated set of 130 compound target interaction pairs annotated with what are considered to be the earliest patent and publication has been produced.
The ChEMBL database is a highly-curated set of non-duplicate structures which have passed through a normalisation pipeline before entry.
The resulting expert-curated set contains more than 6,000 statements on more than 4,000 interactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com