Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
The latest addition to the Illy artist cup collection offers a glimpse of infinity to go with your espresso.
He said he leaned mostly on the brand's "two iconic pillars," the Admiral's Cup collection and the Bridges collection because their patents narrowed the competition.
Brazil have secured their place in the last 16, and a fascinating meeting with Chile in Belo Horizonte awaits on Saturday, after a wonderful performance from Neymar that included another two goals to add to his World Cup collection.
The case design is based on the iconic Admirals' Cup collection that Corum has been pushing lately.
Similar(56)
On the ground where they suffered the heaviest defeat in their history, Mexico achieved their greatest triumph on Saturday when they denied Brazil the only significant trophy missing from the five-times World Cup winners' collection.
It was a remarkable Breeders' Cup, a collection 13 races worth $28 million.
To maximize the likelihood of disulphide bond formation, for these initial rounds of experiments, transfected cells were exposed to the hyperoxidizing environment of Cu-phenanthroline (CuP) before collection.
Tea is poured into mismatched cups, a collection dating back a half-century.
Following the manufacturers' instructions (Roche and Gen-Probe), the second urine specimen was collected with a collection cup routinely used in sexually transmitted disease clinics in the UK at least two hours after the FirstBurst specimen was collected.
From each subject, 10 40 mL of the first voided urine post DRE was collected in a sterile collection cup containing RNA/DNA preservatives (Sierra Molecular, Incline Village, NV) and processed within 4 h of sampling.
Samples from toilet trained children are collected with a standard urine collection cup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com