Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"Revenge," a new drama on ABC, has found its own cunning take on the procedural, with a protagonist as charismatic as Dexter, and maybe even nuttier.
Similar(59)
Mr Khare blames Mr Singh for not having the pluck to take on cunning civil society activists and rogue corporate interests who are trying to discredit his government; he also criticises him for not using his considerable intellectual heft to challenge government auditors who the government believes have exaggerated the revenue losses due to sale of telecom licences.
Mr. Ashcroft, an aspiring J. Edgar Hoover isolated from reality by a circle of cronies, lacks the intellect and leadership ability to take on an adversary as cunning as Osama bin Laden.
I have a cunning idea up my sleeve and it's something I want to take on in 2016, so watch this space.
Cunning takes stealth, watchfulness, and a kind of gracefulness: you attack your victims when they least expect it.
To corporate nine-to-fivers in their fluorescent cubicles who came West with dreams of wild parties and wide-open-town millions, this figure takes on a romantic tinge -- Sammy Glick, cunning operator, betrayer extraordinaire, the quickest rat in the maze.
In their film, the terrorists were cunning tacticians, able to take on America and win.
Frank Miller's iconic 1986 graphic novel The Dark Knight Returns features possibly the greatest superhero skirmish in comic book history, with a gnarled and jaded 50-something caped crusader taking on the last son of Krypton with the only weapons at his disposal: cruel cunning and a handy kryptonite-tipped arrow.
How far in advance did this city make movie tickets available for pre-purchase, and how much cunning did it take to get your hands on them?
The cunning replicators, the ones that survived, hit on the idea of building survival machines to live in.
I'd even passed this cunning trick on to others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com