Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In addition the preparation and application of LAK cells was cumbersome indeed.
Similar(59)
The appeal of a motorbike you can ride without having to heap on layers of protective gear, including a huge cumbersome helmet, is indeed an amazing proposition.
It can indeed be cumbersome to compute the CVs of neural field equations for different parameters in order to find the region of stability whereas the evaluation of the conditions in Corollary 3.14 is very easy numerically.
A further difficulty is that the lack of the notion of function makes the general theory of the comparison of sets by size (or indeed by order) cumbersome.
Because these systems are so cumbersome.
Indeed, it would be cumbersome to ask every kid with a community site to spend his days policing what the members have posted.
The first cannon were slow-firing devices much too cumbersome to take part in tactical maneuvers, and indeed so heavy were they that until about 1500 they were not even provided with wheels.
Describing himself as a liberal Democrat, he said he hoped to be a force for moderation; indeed, he helped make it more cumbersome for the government to issue subpoenas to the news media.
Indeed, such calculations may be less cumbersome and may generate fewer healthcare expenditures than alternative procedures such as supplemental clonidine-suppression testing or collection of 24-hour urinary measures.
The new site would allow consumers to alert others even before the commission reached an official determination — and, indeed, possibly speed up what is now a cumbersome process.
Indeed, between April and June 2009, the legislature injected cumbersome new language to the draft clauses involving the duties of communications providers, specifically toughening the onus on them to cooperate with official investigations and stop leaks from spreading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com