Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Viewers had suddenly grown tired of the cumbersome glasses and occasional technical glitches that the two-projector system entailed, and turned en masse to 20th Century Fox's new CinemaScope format, which produced a wide image with a single projector.
That's right, the brains at CMST have created a spherical, curved LCD display which is capable of being embedded in contact lenses and with it the promised land of an AR ridden world, without cumbersome glasses, comes ever closer.
The "experience," however, also included ugly, cumbersome glasses to make the effect work (not to mention reports of motion sickness), and viewers were ultimately less than impressed with the result.
Her big cumbersome glasses and weird screen print shirts don't make me cringe, they make me happy I had a mom like her as a kid". That, in the end, was the realization that most of you came to.
Similar(56)
Instead of receiving insulin from "big" and cumbersome glass syringes, hospitals now use pens or pumps.
The main option has been magnifying glasses, which many people find cumbersome and inconvenient.
Better still, it's part of a visual joke, because the Dickinsons are sitting for a photographer, who is taking portraits with his cumbersome plate-glass camera.
Maunu explains that in casual TV watching, people find wearing the special glasses cumbersome, but would be more likely to don them for such focused events.
Career: On its introduction, replaced the cumbersome squeeze-bulb glass nebuliser.
You know the reasons: 3DTVs are expensive, wearing 3D glasses is cumbersome, and there's no 3D content.
This system worked well enough at the adults-only preview screening I attended, but fumbling with multiple pairs of glasses could get cumbersome in a dark theater filled with squirming children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com