Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This review deals with the production of high-value secondary metabolites including pharmaceuticals and food additives through plant cell cultures, shoot cultures, root cultures and transgenic roots obtained through biotechnological means.
In drought stressed pot cultures root biomass showed a similar trend.
Similar(58)
While most religious leaders aren't going around spouting overtly denigrating opinions (does calling us "penis homes" count?) about women, many, through default and tradition, casually and uncritically expose children to religious texts, systems and cultures rooted in misogyny.
Everywhere people seemed to develop a fitness culture rooted in their ethnic or national identity.
MPS welcomes Berwick's recommendations for building a patient safety culture rooted in transparency, openness and continual learning.
It's not purely an adherence to religion that makes Malala's heartland rather conservative, but a historic tribal culture rooted in certain values.
A Spanish term whose literal meaning is "spirit of the house," the duende derives from a culture rooted in the idea of land.
There's a line between the last generation's auteur pop (or whatever you'd call, say, U2) and the dance culture rooted in that same time.
Deliberately mixed-up to stymie communication and reduce the danger of revolt, these diverse peoples created a new culture rooted in Christianity.
Ruth Spellman Chief executive, Chartered Management Institute You report that Hamish Meldrum is calling on "the government and all hospital managers to learn the lessons from Staffordshire and put patients first" (BMA attacks "tick-box culture" rooted in fear, 25 February).
The pop-culture roots run deep, from the aristocratic pansies of the pre-Hays Code cinema through wink-wink camp figures like Paul Lynde and Liberace, up through the effete Disney villains of "Aladdin" and "The Lion King".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com